Осада (СИ) - Страница 33


К оглавлению

33

– Почему они не используют подствольники? – произнес Михо так, словно и сам не верил в способность гранатометов причинить людям из Мели вред, достаточный для их упокоения.

Кто-то из русских разрядил обойму чуть выше предписанного правилами боя – попав двоим в головы. Оба жителя деревни упали и уже не шевелились. Русские стояли и ждали, но ни один из пораженных в голову так и не поднялся.

– Стрелять по головам! Приказ всем – стрелять только в головы! – что было силы закричал командир, стараясь заглушить голосом шум стрельбы, донеся новое, важнейшее известие до подчиненных. Стрельба чуть поутихла – кажется, не все его слышали. Он повторил: – Внимание всем! Стрелять только по головам! Повторяю… – и в этот момент толпа смешалась с русскими.

Кажется, они не особенно сопротивлялись ей. Кажется, пока они не понимали до конца обряд причащения толпой, а потому, отмахиваясь от людей из Мели саперными лопатками, прикладами, штыками, получая в ответ укусы, они лишь входили в больший раж. Теперь они рубились стенка на стенку. И противники падали только с одной стороны. И все шло хорошо, если не считать этих причащающих укусов, которые получили уже несколько десятков человек. Все складывалось удачно – прожектор уже ни к чему, врагов видно и так, и справиться с ними оказалось простой задачей. Все так просто и так ясно, что можно забыть про нелепые укусы, про жалкие жадные руки, так смешно, карикатурно тянущиеся объять живых людей, привлечь их к своему жалкому, ничтожному, такому уязвимому бессмертию.

Манана стукнула по плечу брата. Бахва вздрогнул и посмотрел на нее. Та молча указывала вниз. Командир взял бинокль.

– Куда?

– На первого укушенного. Нет, чуть дальше.

Он недвижно лежал на земле. Прожектор, установленный чуть впереди, слабо освещал пространство вокруг. Кто-то из русских подошел к нему, что-то сказал, затем шутливо пихнул берцем в бок. А затем резко наклонился и стал судорожно щупать пульс. Через мгновение он подскочил, словно ужаленный, и бросился в сторону, ища врача. Чтобы удостоверить, что не все так просто, что дело куда серьезнее, что эта рукопашная битва….

Солдат медленно, с большим трудом поднялся на локтях. К нему подбежал кто-то из солдат, внимательно осматривая, ощупывая. И еще раз куда более пристально проделывая ту же процедуру. Непонимающе повернулся к подозвавшему, затем снова к солдату. Позвавший полкового врача стал горячо убеждать в своей правоте, но врач резко покачал головой.

И в это мгновение рядовой впился врачу в горло. Повалил его наземь, снова куснул. А затем поднялся, резко, будто на шарнирах и ухватился за подбежавшего товарища. Полковому врачу удалось сбить солдата с ног резким ударом ботинка в колено. Тот упал, но мгновение спустя снова начал подниматься. Однако, оба укушенных снова сбили его, положили на лопатки, позвали на помощь.

Помощь так же была покусана взбесившимся солдатом.

– Мертв, мертв, – донеслось до высоты с обочины дороги, из самого разгара схватки с обезумевшим. – Убейте же его!

Слова эти подействовали самым странным образом – врача стали оттаскивать от рядового, того, отчаянно, но довольно слабо, сопротивлявшегося, немедля сумели связать. Заткнули рот кляпом. Врача просто отбросили в сторону, тот выхватил пистолет, трижды выстрелил в водителя, попал в плечо и грудь, прежде чем его самого скрутили, уложив в дорожную пыль лицом. Солдат только дернулся, приняв пули. И снова возжелал подняться. Это ему почти удалось.

Бахва вскрикнул, не веря собственным глазам. Впрочем, за время всей ночи удивительного было слишком много, чтобы не перестать удивляться. Тем не менее, каждый новый случай, все более и более шокирующий, поневоле привлекал внимание, приковывал к себе взоры, – сколько бы ни были утомлены и без того взвинченные до предела человеческих возможностей нервы.

На рядового бросились снова – на сей раз, действуя куда слаженней. Русским удалось уложить наземь своего бывшего товарища без потерь, на сей раз он никого не смог покусать, никому причинить вреда.

Зато разобрать стало возможно его рану – рубашка слетела во время предыдущей схватки, а ныне водителя положили так, что Бахва мог спокойно обозревать места попадания пуль. Две из которых повредили плечо, а одна должна была по всем прикидкам пробить сонную артерию. Вероятно и пробила, но только вместо фонтана крови, долженствующего вырваться из поврежденного горла, Бахва увидел лишь глубокую рану и свернувшуюся черную кровь, больше похожую на слизь. Его передернуло.

– Он мертв, – произнес Бахва. Манана согласно кивнула.

Вот только солдат никак не хотел соглашаться с ними. Он упорно сопротивлялся попыткам обездвижить его, в очередной раз выплюнул кляп и снова попытался встать.

– Как и все, кто вышел из Мели, – хмуро добавила Манана.

– Но это немыслимо, – произнес Важа. – Это… бред, фантастика, дикость. Никакие берсерки не способны идти на автоматы с вываленными кишками.

– Согласен, – ответил Михо. – Это бред.

Четверо русских сошли с дороги на обочину – один из них взял с собой пулемет Калашникова – и залегли там, дожидаясь подхода толпы. Второй прожектор все же установили, и теперь оба они освещали место схватки очень хорошо.

Эти четверо рассчитывали остаться незамеченными, но, странное дело, едва только остановились выбрать позицию, несколько человек отделились от толпы и двинулись по направлению к ним. Через минуту их шло к отделившимся русским уже полторы дюжины. Затем еще и еще. Пулемет заработал незамедлительно. Русский, державший пулемет, даже не стал опускать на землю, схватившись за сошки, он водил дулом по неспешно бредущим к нему людям из Мели, только лента, почему-то лишенная обычной коробки, дергалась, поднимаясь к патроннику, и гильзы рассыпались, звонко стуча по камням. Люди падали, дергаясь, складывались, не доходя до него нескольких заветных метров. Они уже тянули к руки, раскинутые в любовном объятии нежелания смерти,  но русский все стрелял и стрелял. Лента продолжала дергаться, гильзы звонко рассыпаться, люди падать. Русский расхохотался, дико, в каком-то яростном восторге.

33